《飞鸟集》是一部由印度诗人泰戈尔著作的诗集,耐人寻味,相信有很多的朋友都看过这本书,书中有很多触动人心的经典语录,一起欣赏吧!
世界以痛吻我,要我报之以歌。
只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;
只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。
当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要再错过群星了。
我们把世界看错,反说它欺骗了我们。
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。 [Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.]
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves——生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美
We read the world wrong and say that it deceives us.
我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
长日尽处,我站在你的面前,
你将看到我的疤痕,知道我曾经受伤,也曾经痊愈。
“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。有一天,我们梦见我们相亲相爱了,我醒了,才知道我们早已经是陌路。
愿生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
你微笑地看着我,不说一句话。而我知道,为了这个,我已经等了很久了。
鸟翼系上了黄金,这鸟儿便永远不能再在天上翱翔了。
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
生命如横越的大海,我们相聚在一这条小船上。死时,我们便到了岸,各去各的世界。
This life is the crossing of a sea, where we meet in the same narrow ship.
In death we reach the shore and go to our different worlds.
根是地下的枝,枝是空中的根。
Roots are the branches down in the earth.Branches are roots in the air.
一杯水是清澈的,而海水却是黑色的。就像小的道理可以说明,真正的大道理却是沉默的
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。纵使伤心,也不要愁眉不展,因为你不知道谁会爱上你的笑容。对于世界而言,你是一个人,而对于某个人,你是他的整个世界。
我们热爱这个世界时,才真正活在这个世界上。
The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.
世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。
只管走过去,不要逗留着去采了花朵来保存,因为一路上,花朵会继续开放的。
当你没胃口时,不要抱怨食物。
Do not blame your food because you have have no appetite.
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候。
樵夫的斧头,
问树要斧柄,
树便给了他。
鸟儿愿为一朵云。
云儿愿为一只鸟。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
信念是鸟,它在黎明仍然黑暗之际,感觉到了光明,唱出了歌。
鱼对水说:“你看不见我的眼泪,因为我在水中。”水对鱼说:“我能感觉到你的眼泪,因为你在我心中。”
鱼对水说:你看不见我的眼泪,因为我在水中。
水对鱼说;我能感觉到你的眼泪,因为你在我心中。
我不是鱼,你也不是水。你能看见我寂寞的眼泪吗
鱼对水说:我永远不会离开你,因为离开你,我无法生存。
水对鱼说:我知道,可是如果你的心不在呢?
我不是鱼,你也不是水。我不离开你是因为我爱你。
可是,你的心里有我吗?
鱼对水说:我很寂寞,因为我只能待在水中。
水对鱼说:我知道,因为我的心里装着你的寂寞。
我不是鱼,你也不是水。我寂寞是因为我思念你。
可是,远方的你能感受到吗?
鱼对水说:如果没有鱼,那水里还会剩下
世界上最远的距离 不是 生与死的距离
而是 我站在你面前 你不知道我爱你
世界上最远的距离
不是 我站在你面前 你不知道我爱你
而是 爱到痴迷 却不能说我爱你
世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你
而是 想你痛彻心脾 却只能深埋心底
世界上最远的距离 不是 我不能说我想你
而是 彼此相爱 却不能够在一起
世界上最远的距离 不是 彼此相爱
却不能够在一起 而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意
世界上最远的距离
不是 树与树的距离
而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依
世界上最远的距离 不是 树枝无法相依
而是 相互瞭望的星星 却没有交汇的轨迹
The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword.
鞘安于钝,以护剑利。
没有流过血的手指,弹不出世间的绝唱;没有经过艰辛历练,难以创造人生的奇迹。
尽管走过去,不必逗留着,采鲜花来保存,因为一路上,花自然会继续开放
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
我不能选择那最好的。是那最好的选择我。
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
what you are you do not see, what you see is your shadow.
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
有一次,我梦见大家素不相识,醒来后,才知道我们原来相亲相爱。
杯中的水是清澈的,海中的水却是黑色的。
小道理可以用文字来说清楚,大道理却只有沉默。
刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。
I shall die again and again to know that life is inexhaustible.
我将一次又一次的死去,来证明生命是无穷无尽的。
采到了花瓣,却得不到花的美丽。
That which oppresses me, is it my soul trying to come out in the open,or the soul of the world knocking at my heart for its entrance?
压迫着我的,到底是我的想要外出的灵魂呢,还是那世界的灵魂,敲着我心的门,想要进来呢?
生命注满了爱,就如酒杯斟满了酒。
Love is life in its fulness like the cup with the wine.
如果你因为失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星。
世界以痛吻我,要我报之以歌。
The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs。
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
天空中不留下鸟的痕迹 但我已经飞过
Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
弓在箭要射出之前,低声对箭说道,“你的自由是我的”
The night opens the flowers in secret and allows the day to get thanks.
黑夜默默地绽放花儿,把赞美留给白昼。
世界以痛吻我,要我报之以歌。
使卵石臻于完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞。
谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。
我听见爱情,我相信爱情 爱情是一潭挣扎的蓝藻 如同一阵凄微的风 穿过我失血的静脉 驻守岁月的信念
如果错过了太阳时你流泪了,那么你也要错过群星了。
那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
我一路走来的世界,是有许多生活中的挫折所滋润。
如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。
if you shut your door to all errors truth will be shut out.
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
即使爱只给你带来了哀愁,也信任它,不要把你的心关起。
你离开我自己走了。
我想我将为你忧伤,还将用金色的诗歌铸成你孤寂的形象,供养在我的心里。
但是,我的运气多坏,时间是短暂的。
青春一年一年消逝,春日是暂时的,柔弱的花朵无意义地凋谢。聪明人警告我说,生命只是荷叶上的一颗露珠。
我可以不管这些,只凝望着背弃我的那个人吗?
这会是无益的,愚蠢的,因为生命太短暂了。
鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。
the bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
in the air.
我相信自己,生来如同璀璨的夏日之花,不凋不败,妖冶如火,承受心跳的负荷和呼吸的累赘,乐此不疲。
我相信自己,死时如同静美的秋日落叶,不盛不乱,姿态如烟,即便枯萎也保持风肌清骨的傲然,玄之又玄。
最好的东西不是独来的,它伴了所有的东西同来。
如果你因错过了太阳而流泪,那么你也将错过群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
人走到喧哗的人群里去,为的是要淹死自已沉默的呼号。
如果错过了太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。
我将等待着黎明,而当我醒来的时候,就会看到在光明里的你的城池。
我们把世界看错了,反说它欺骗我们
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
我听见音乐,来自月光和胴体 辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美 一生充盈着激烈,又充盈着纯然 总有回忆贯穿于世间 我相信自己 死时如同静美的秋日落叶 不盛不乱,姿态如烟 即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然 玄之又玄
The silent night has the beauty of the mother and the clamorous day of the child.
静夜有母亲的美丽,如喧哗的白日之于孩子。
尘土受到损辱,却以她的花朵来报答。
让我设想,在群星之中,有一颗星是指导着我的生命通过不可知的黑暗的。
Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown.
云把水倒在河的水杯里,它们自己却藏在远山之中。
死亡隶属于生命,正与生一样。
举足是走路,正如落足也是走路。
Death belongs to life as birth does.
The walk is in the raising of the foot as in the laying of it down.
世界对着它的爱人,
把它浩瀚的面具揭下了,
它变小了,
小如一首歌,
小如一回永恒的接吻。
Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。
夜的寂静,像一盏孤灯,将银河的星辉点燃
来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。