《22年后的自白》是一部来自日本的悬疑犯罪电影,不知道大家有没有看过呢?影片根据韩国电影《我是杀人犯》改编,主要讲述了逍遥在外22年的连环杀人案凶手不断挑衅警方引起社会骚动的故事。小编这里给大家带来了一些网友的观后感,一起来看看吧!
01
很少看日本电影,周末在家收到视频推送,推荐了这部影片,鬼使神差的看了起来。
影片以“法律的实效”为基础,讲述了22年前的一桩连环谋杀案,犯人因法律失效而躲避制裁的故事。全片紧张刺激,以我的智商完全被导演的镜头语言带着走,知道最后才恍然大悟,原来凶手是他。
看完电影后,我发了一条朋友圈,内容是“与恶龙缠斗过久,自身亦成为恶龙。”曾根崎雅人为了找出凶手不惜改头换面活成另一个人,走了极端,就永远回不去了,他再也不是当初的小野寺拓巳。大仇得报,他的人生该怎么继续呢?
影片最大的矛盾在于,“当法律不能审判罪恶,我们能怎么办?”
传统的美式英雄主义,都是烘托出一个孤胆英雄,用智力或武力,过五关斩六将,最终手刃仇敌,典型的例子有《飓风营救》,《消失的客人》。看着很爽,但是他们都有一个可怕的前提,那就是法律无能。
我们日出而作,日落而息,不作奸犯科,勤勤恳恳一辈子,为的就是我们理想中的那个世界。
什么是理想的世界?就是“宪法赋予我的那个世界”。
02
有些人可以记住生命中的痛苦,收住泪水,笑看过往,继续前行;有人会陷在痛苦里,无法自拔,寻寻觅觅,只求一个结果。
失去爱人的痛苦,太过深刻,当案件时效,当惩罚犯人再无可能;小野寺拓巳失去了继续活下去的目标,一跃而下,或许命运足够眷顾,能够存活,继续追求一个结果。
故事里的许多人,都因为失去亲人,久久无法释怀,陷在失去的囹圄里,活在黑暗里,阳光无法照进来,失去妻子的医生,失去父亲的女孩,失去养母的小混混,都在苦苦等一个结果。
或许,黄天不负有心人,或许,努力终究有一个结果来,犯人终于出现,犯罪最终被惩罚。黑暗中的人,终于等来了阳光,等来了结果,终于能收拾过往,继续前行!
03
质感很好的电影(尤其前半小时),后面就有问题了。
主要问题出在剧情上,而排除剧情我还是很喜欢这片子的,无论是录像带样纪实的画面,剪辑的节奏上,还是演员的表演。
剧情上的问题还是源于翻拍。
韩版算是水平中上的一部作品,拿来翻拍也未尝不可。
但别人作为一部原创作品,无论怎样的情节,都是和结构统一的。
就比如被日版删掉的遗属复仇团剧情,虽然很2(真的是很2,我当时还笑出声了),但融入进了整个故事里,至少并不让人觉得很突兀。
日版大概是导演也有一些野心,他并没有满足于翻拍,而是要利用原版的元素进行编排,重新构成一个片子,那么就产生了很强的拼贴感。这种拼贴感在铺谜面的前期并没有什么影响,但是到了解谜的后期,就导致整个片子结构散架,情节散架,甚至人设也对不上准星,观感很差。
比如韩版本身的案件是比较清晰的,就是反社会的愉快犯犯下连环杀人案(以及监禁、强奸等暴力行为),遗族为了揪出杀人犯,冒充犯人。这个反社会的愉快犯,本质上来说就是天灾,杀人动机没啥逻辑,落你身上算你倒霉,比较简单化的处理,你这样才好去拿出笔墨说受害者家属和警察那边的戏吧。
但是日版首先加了个新人设,就是嫌犯变成了个苦逼的PTSD。那么日版中根据韩版逻辑、复制韩版情节设下的这个引犯人入套的陷阱根本就没立足之本了。日版里伊藤英明还振振有词的说根据案情判断杀人者是个自我陶醉型人格(韩版人设),所以设下了圈套引他上钩,但最可笑的是你都把人设改了,他就不可能会因为这种圈套上钩了,在这种情况下他还是上钩了,这就显得非常愚蠢了。
而且本末倒置的一点是,重新设置杀人犯看似带来了新的悬念,但给一个完全不重要的角色(说是游离于剧情之外都可)那么多闲笔,还单拉出一条线来,这种一厢情愿的“悬念”也是仅存于创作者的幻想中了。
删掉了遗属复仇团的整段剧情,把遗属们打散成一个个元素,也没有余力去挨个描写。所有人都是浮光掠影,给不了人啥印象。夏帆那么可爱,也看得出来很努力的想立住一些人物性格,但根本没空间给她去展现,这很气人。
因为缺失了剧情,导致“杀人犯→受害者家属”这个反转前置,也就意味着在此之前并没什么空间做伊藤英明和饼哥的对手戏,那么反转力度就不是很足了。导演也是知道这一点,特地加了个傻屌代理人的反转,勉强还算OK——但也让我“求求你们好心一点不要安排那么明显的真凶哪怕真的是个路人也好”这种不切实际的幻想破灭了,真凶,他就是那么的明显。
当然这个反转力度不足,有另一个原因是重新编排剧情,不得不把小帅哥整容成饼哥(……)的剧情后置(原作应该在影片开头)。还是那句话,用自己的节奏讲别人的戏,怎么都讲不好。
归根结底,原本这个反转价值也不是那么高,大概属于一个“哦”级,出乎意料之余算不上惊艳。原作最好的一个反转,其实是“时效已过无法追溯的案件,却因为犯人的疏忽有了转机”。这个反转本身有一口气在里面,还有一定的警世意义,告诉你做人不要太跳,不要随便虐人家泉水。在韩版的场景(电视台对峙)下,整个这段戏翻译过来就是:“草您亲妈,装TM最聪明的,吃瘪了吧”,至少这是很让观众满足的设计。
日版就奇葩了,跟着一个毫无意义的悬念走到最后一个舞台,老生常谈的蜜汁告白,蜜汁打斗,蜜汁劝善之后(这些韩版其实也有,不过这时候观众已经爽过了),突然抛出反转,把反转当成劝人不要做错事的筹码,力度就很削弱了。
不过不管怎么说,至少跟韩版一样都联系了当时的历史事件,导演和编剧还是比较用心的吧。
问题还是出现在翻拍的患得患失上。导演或者保守一点,只把背景事件置换,完全翻拍原作;或者激进一点,在保留两个核心反转的基础上抛弃原作,重设剧情,我想都会比现在这种把原剧本打碎了东拼西凑找能用的东西会更好看。不过搞一部电影总归免不了出现或多或少的互相妥协,光是指责导演编剧似乎也有失公允。这种大人的事情是会让人觉得片子蛮可惜的。
来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。