《漫长的告别》一书由雷蒙德·钱德勒所著,讲述一连串谋杀的故事,是一本推理小说,对于喜欢推理的人来说,这是一本不错的小说,你有没有读过这本书?下面给大家带来的是漫长的告别读后感600字,有需要的小伙伴可以进来看看。
我不喜欢在读一本书之前或者看一部电影之前就对其了解太多,我更偏爱意外的惊喜。我在读《漫长的告别》之前对这本书和其作者雷蒙德·钱德勒都知之甚少,大约十几分钟之后,我就知道自己该认真对待这本小说了。它不是我前些天读的《七个房间》那种故事会水平的读物,也不是我很久前读的东野圭吾的那种类型小说。
《漫长的告别》是部严肃小说,是文学,文学性和故事性俱佳的典范之作。
严肃小说和通俗小说并没有特别严格的界定,严肃小说作家通常而言更关心的是世界的复杂性、人性的深度、叙述的可能性,他们不太会去在意读者的感受,读者通常会觉得晦涩、迷惑,不爽快。严肃小说就是值得严肃对待的小说。
《漫长的告别》文字当然是很好的,很多时候让我想起了《洛丽塔》,读到后半部分的时候我又不由自主的想起了村上春树,看完书后,我才知道村上春树对钱德勒推崇备至,文学上的这种师承,即使是隔着两三种语言了,还是有迹可循。
这本书的故事轮廓一般,但在细节上特别能吸引人。书中对于艾琳·韦德美貌的描写尤其令人印象深刻。
关于本书的译本,我读的是姚向辉译本,读完后通过百度,对比了下宋碧云、卢肖慧和宋佥版,我觉得姚向辉版本是最好译本,通过他的翻译,最大程度体现了中文的那种韵律美。姚向辉的中文水平蛮高的,最好的中文是翻译家创造的。
引用三句书里的话:
“我是个有执照的私家调查员,已经做了一阵子。我独来独往,没结过婚,人近中年,不富有。我进过不止一次拘留所,我不接离婚案。我喜欢喝酒、女人、象棋和另外几样东西。警察不怎么喜欢我,但有几个我还算合得来。”
“她没有爱上我,我知道,她也知道。她不是因为我哭。她只是到了该洒几滴眼泪的时候。“
“你有一个朋友要告别。”
来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。