《花子与安妮》是一部由吉高由里子、伊原刚志和室井滋等主演的历史古装剧,网友们对这部剧也是给出了一致的好评,一起去看看吧!
01
当时看这部影片主要原因是《红头发的安妮》可以说是对小时候的我,影响最大的儿童读物。同时期还看了《长腿叔叔》《小公主》《马琳家的姐妹》之类的读物,但是只有即使无亲无故也坚强爱学习的安妮深得我心。所以从那之后,任何和“红头发安妮”有关的东西,我都很感兴趣,看过日版的动画片,看过影视剧,红头发是安妮的自卑点也成为她个人的注目点,甚至现在想来也觉得很有趣,如果将来有女儿我也已经会把这本书作为睡前读物,慢慢读给她听。
日本版的红毛的安妮……每次看到【赤毛】这个单词,总有种鬼的感觉,一点都不美丽……那么《花子与安妮》的主人公,就是日本的翻译这本加拿大儿童文学的翻译家、儿童文学家,村冈花子。虽然我知道村冈花子本人和晨间剧里的“HANA”还是有出入的,但是我想来讲一讲日剧本身的人物的设定。看过这部剧的都知道,花子家里有一个不靠谱的爸爸,没存在感,出现的时候必然引起一阵子鸡飞狗跳,以至于我想懒省事在豆瓣图集里找图片都没有。只能自己去慢慢截图。
在花子的一生中遇到过很多男人,青梅竹马,文学家,社长等等,在我看来,这些男人的存在对于“花子”只是一种“锦上添花”。而真正让满脸泥污的花子成为记入文学史的“村冈花子”的男人,正是这个连豆瓣图集都没正脸照片的“不靠谱”的爹。
剧情来看,花子爸爸是来山梨县甲府这边做买卖的时候,中暑了,正巧被花子妈妈救了下来,用一把美丽的木梳子作为聘礼,入赘到了花子妈妈家里。进入这个务农为生的家庭后,他并没有从事农业而是继续当四处漂泊的行商。这样的身份,决定了他字面意义上的“见多识广”,并且他是刚刚有了三个孩子的家庭里,唯一一个识字的人。这样的身份,同时也决定了他是打破这个“传统封闭家庭”的关键人物,就像是播下了希望的种子——确实也是播了三个种子……首先发芽并茁壮成长的就是花子。根据后面的剧情来讲,花子的弟弟妹妹们也都没有“本分”的从事农业,而是都去了外面的世界。
其实明治之前的日本,真的是挺封闭的,虽然有派遣唐使之类的,但是基本上就是我像你们这些大大国家学习学习,学完了够用了,我继续回家关上门,自我提升去了。特别是日本的村落,大多数是处于天然封闭性的盆地里,所以当地人的“村落意识”很浓重——我们都是一个村的,都住在同一个空间里,呼吸同样的空气,那我们就是自己人。同一个村子里的人东西基本上就是互相交换各取所需,说什么买啊卖的都是十分见外的(大冢久雄“经济与文化的界限”),但是对于“外来人”——换个逼格的词“他者”,那我们就是明算账谈买卖了“远方”和村落的关系,呈现出来一种单向性,一个村子里的村民没有什么要紧事的话,并不会主动去远方,而远方的人有时候是回来到村子里的,不过放在明治时期,虽然不算是“稀客”,但也并不多见。来自远方的他者,带来了货品、信息,甚至是外部的思想,他者呈现出来溪水的流动性,村落呈现出湖泊的沉静稳定。
而花子的爸爸就是这么样的一个“他者”,就像是一块石头激起了这一家的涟漪。但是并不是所有家庭都能够接受外来人的,所以由此可见花子妈妈和花子外公都是很有包容性的、思想活络的、不是父权集中的家庭,实际上从后面来看,这个家庭的中心,是花子妈妈,这个也很有趣,等到后面我还想讲一讲。
花子爸爸像往常一样,不定时的回到了家里,给孩子们带来了“不得了”的礼物。
虽然有点暗,但是可以看出是一本很漂亮很漂亮的很有和风感觉的书,我都很想要!这其实也是一本贼著名的儿童读物,拇指姑娘。在那个私以外、全员不识字的家庭,大家纷纷表示失望,“还不如吃的啊”妹妹这么表示,只有花子两眼发光,正是这本书打开了花子想要学习、识字的愿望。同时也是这本书——儿童读物,对于花子之后的无论是儿童文学写作还是翻译,都有了深远的影响。这是非常非常漂亮的剧本设计点!
因为父亲,花子就这么放下农活,上了小学。
当读的差不多,大家都觉得“女孩子识个字不错了”的时候,“异想天开”的父亲又拉着花子去学英语了,虽然他自己只会说问候语,但是他并没有因为自己不行就觉得自己孩子也不行。现在很多网友的观点是“那些自己都没上名校的人,凭什么让自己的孩子上名校”来逃避压力,但是反过来说,上名校的、学历高的人里世世代代都是高学历的又有多少呢?那样的想法很可怕,那是一种自己关上阶级上升通道的门的一种心理,自己都觉得不行了,那可就真拉到了。
在这里,花子爸爸又交给花子自信自爱,坚强等等一系列美好品质,嘛,毕竟是晨间剧嘛。
就这样,花子看到了更广阔的世界,人生彻底的改变了。甚至于在之后的种种关乎于人生的决定中,花子的决断都是倾向于流动的、不妥协的、拼搏的。这些都是因为流动性的行商父亲对于他的影响。如果说,花子爸爸“不着调”的各种决定像是“炒股”,花子妈妈和花子外公就更像是银行里的定期储蓄一样。花子爸爸如同射出的箭一般,带着花子向着远方迈进,那花子妈妈甚至辐射到整个村落,都是花子的安定后盾。
因为日本的最高神代表太阳的天照大神是女性的缘故,所以日本传统来说是尊重女性的,无论怎样的年龄段都会发觉其魅力,真的是非常神奇的事情,过去我拿着学了一些的女性主义理论来看,总觉得有说不通的地方,现在看了一些神道教、神话的书,就决定这样的塑造说得通了。和《海女》一样,花子的家庭也是“妈妈中心制”的,虽然不如夏婆婆的人格魅力耀眼,但是花子妈妈也是非常非常出色的女性,虽然务农但是勇敢的接受爱情;因为有坚定的心所以不介意爱人是流动的他者;不因为害怕未知的未来而阻碍孩子们的发展;鼓励并尊重每一个孩子的决定;虽然年龄以大但是也没有放弃过学习提升自己的机会,怎么看来都是优秀的女性啊。
有这样的家庭环境的话,就会有足够的底气,觉得没有到不了的远方了吧?当年我看这部剧的时候,其实也算是我人生的一个转折点,让我从一个小城市,走向了远方,我开始真正的学习自己喜欢的东西。但是,此刻我随便写下这些乱糟糟字的时候,我觉得现在待的地方也不是我想要的,我还想去更远的地方。即使我没有花子这样的父母、家庭,我的原生家庭并不美满,就算现下依然有很多很多阻碍,但是我还是想体验下“买股票”的刺激哇。
最后,庆幸自己有个像花子妈妈一样的男朋友,嘻嘻。
02
讲述从甲府的贫困农家来东京知名女校借读求学,经历了日本西洋化风潮,历经东京大地震,中日战争,一生致力于儿童文学译制工作的花子的一生,可以说是日本近代史的一个映射版。个人很不满意吉高的表现,饰演近代知名翻译家,怎么着也得先苦练两句拿得出手的英文吧,英文台词总共也就没那么几句。作为贡献给主妇们看的晨间剧,可能也就这样的水准够了吧。花子小时候的个性倔强但是NAMAIKI自视过高,完全是我不喜欢的个性,倒是跟我心目中吉高本身的性格挺像的,就不能找个更合适的演员吗?仲间老了但还是适合白莲这个角色的,把一个经历私生女,被休,再嫁,与贵族家庭断绝关系,跟爱人私奔,为丧子一夜白头的为爱纠葛了一生的女人演活了。对于中日战争这一段的评价还是很客观的,日本民众由一开始莫名其妙受政府煽动参军家人分离,到长久对战后物资匮乏,民不聊生,还有当时一部分的反战势力的存在,再次呼吁了和平万岁的主题。
03
文笔较差也无法表达更多我对此片的热爱,自从去年开始回到看日剧的疯狂阶段,我在无意之间,搜到,这部片,也知道了,这是部日本的晨间剧,多多少少的,那种美好奋斗励志故事点点入人心,亲情的力量,爱情的萌芽,女性母爱的张力,适合我这个作为母亲这个年纪再合适不过的好片;整部片,以花子的故事展开来了,片子的主线也是很清晰的,包括各种人物之间的关联,感情纠葛来龙去脉都很清楚的交代,但是毕竟是她主线的节目,老公的也只是她这些人物中的一个,很遗憾没看到更多她和夫君那种经营感情的细节,更多看到她父亲或她和莲子的感情戏份~~~
but,毕竟她不是一部爱情剧,这些都是轻描淡写了。看到她表白和老公走入婚姻,再到失去儿子的时候,我不禁眼泪流下,感动或者难过,就像我走进她的生活一样。还没看完,希望这部剧还有更多看点
04
林真理子写过一本传记小说《白蓮れんれん》。主角柳原烨子,将其《花子与安妮》里讲的白莲相比较挺有意思的(原型当然是同一个人)。林桑的故事一如既往细节描述非常动人,心理描写很微妙。不过……总觉得哪里说不出来的味道,忍不住上日站AMAZON看书评,有位读者认为:把白莲大人写俗了!天皇表妹、出身极贵的白莲大人保持高冷就好啦,什么嫉妒啊,不甘啊,怨恨啊这些情绪太抹黑她啦。 (倒是电视剧里仲间由纪惠JJ扮演的白莲大人形象也好,气质也好,各种妥帖)
嗯,这么一想也有道理。
那时候的女性可没有现在的女性接触的世界广,情感过于复杂和丰富。
不过,白莲这么传奇的女性,一个高冷并不足以概括啊。如果只是个冰山贵女,也不会有那么多传奇的故事啦。大概正是有了那点“俗”,所以后来才能在平民的世界里坚持下去,像个平凡的家庭妇女生儿育女、操劳家务,并且心甘情愿。(当然她的第三任夫家也绝非平凡之辈就是了。)
《白蓮れんれん》总体很是非常棒的,濑户内寂听在解说中也极致赞扬了林桑对史料的解读和运用。当然也有部分写得拖沓,像以初枝(伊藤家的小姑子,在花子剧里好像没出现)的角度观看内容太多,对烨子的正面描写就少了,显得比较单薄,如果不是看了《安妮与花子》,了解了一些背景知识,确实看不出烨子作为一位特定时代的传奇女性的可贵、可敬、可爱之处(写得有些不讨喜)。
好像还没有中译本,手痒想自己翻了。
来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。