荟聚奇文、博采众长、见贤思齐
当前位置:公文素材库 > 公文素材 > 范文素材 > 晏殊:木兰花·池塘水绿风微暖

晏殊:木兰花·池塘水绿风微暖

网站:公文素材库 | 时间:2019-05-16 05:03:08 | 移动端:晏殊:木兰花·池塘水绿风微暖

  《木兰花·池塘水绿风微暖

  晏殊

  池塘水绿风微暖,记得玉真初见面。
  重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋。
  玉钩栏下香阶畔,醉后不知斜日晚。
  当时共我赏花人,点检如今无一半。

  注释

  1、玉真:晏殊家歌妓名。
  2、重头:一首词前后阕字句平仄完全相同者称作“重头”,如《木兰花》便是。琮:玉声,比喻玉真嗓音脆美如玉声。
  3、入破:乐曲中繁声,与“重头”一样为官弦家术语。
  4、香阶:飘满落花的石阶。
  5、琤琮;玉器撞击之声,形容乐曲声韵铿锵悦耳;琮:玉声,比喻玉真嗓音脆美如玉声。
  6、入破;唐宋大曲一个音乐段落的名称(唐、宋大曲在结构上分成三大段,名为散序、中序、破。入破,即为破的第一遍。乐曲中繁声,与“重头”一样为官弦家术语。),这里形节奏开始加快。
  7、红乱旋:大曲在中序时多为慢拍,入破后节奏转为急促,舞者的脚步此时亦随之加快,故云。红旋,旋转飞舞的红裙。
  8、香阶:飘满落花的石阶。
  9、共我赏花人:自己和一同观看玉真歌舞的同伴。
  10、点检:检查,细数。“点检”句:言自己如今年纪已老,当年歌舞场上的同伴大都已经不在人世。

  译文

  池塘中绿波荡漾微风送暖,记得就在那时我与玉真初次相见。
  她甜美的歌声清脆悦耳,穿着红裙的细腰纷乱地旋转。
  我躺在玉钩栏下的香阶旁,沉醉后竟然不知道夕阳西下天已晚。
  当时与我一同饮宴赏花的旧友,算起来如今健在的人已无一半。

  赏析

  本篇为追怀旧日生活之作,全词以优美的语言表达了词人人生如梦、好景不长的凄然感慨。

  上片回忆,词人以感伤的心情描写了当年与友人聚会观看歌女歌舞的情景,渲染欢歌醉舞的热烈气氛。“池塘水绿风微暖”点出此时为春天,在微风送暖的春日,词人漫步园中,看着眼前池塘中绿波荡漾的情景,恍惚回到了过去,想起了与玉真初次相见的情景,并由此引出词人对一个春日赏花宴会上歌舞升平场景的回忆。“重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋”写玉真跳舞的迷人状态。此二句为本词中脍炙人口的工丽俊语,也是晏殊词中的名句。“重头”是指一首词上下二片句式音韵完全相同,回环和覆叠是“重头”的典型特点,故此处的“歌韵”分外“琤琮”,更为动人心弦。入破是唐宋大曲的乐曲阶段名称。()当乐曲演奏至“入破”阶段时,乐曲节奏急促,故言“舞腰红乱旋”。此二句中“响琤琮”写听觉感受,“红乱旋”写视觉感受,虽未直接点评歌舞情态,但赞美之意顿出。

  下片抒写世事无常、不胜今昔的深沉感慨,悲凉沉郁。“玉钩阑下香阶畔”承接上片,点明了当时歌舞宴乐的地方。“醉后不知斜日晚”仍写当年的酒宴情事,沉醉后竟然不知道夕阳西下天色已晚。“斜日晚”隐含人生晚景的意思,为下两句抒情做好了铺垫。“当时共我赏花人,点检如今无一半”,道出词人深深的感慨:当时与我一同饮宴赏花的旧友,算起来如今健在的人已无一半。

  整首词充满哀思,尤其是最后两句,让人读来不尽心酸。在结构上,上片怀旧,下片写今,紧凑而又对比强烈。词人以前后互见的手法,将思念之情自然表达出来,婉曲而又意蕴深长。

来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


晏殊:木兰花·池塘水绿风微暖》由互联网用户整理提供,转载分享请保留原作者信息,谢谢!
链接地址:http://www.bsmz.net/gongwen/237156.html