荟聚奇文、博采众长、见贤思齐
当前位置:公文素材库 > 演讲致辞 > 主持演讲 > 英语演讲稿及翻译(精选多篇)

英语演讲稿及翻译(精选多篇)

网站:公文素材库 | 时间:2019-05-22 12:24:44 | 移动端:英语演讲稿及翻译(精选多篇)

第一篇:英语演讲稿范文有翻译

英语演讲稿范文有翻译

dear students, our www.bsmz.netost important gratitude is a school. schools to give us a big growww.bsmz.net) 演讲稿

第二篇:感恩的英语演讲稿(翻译)

dear students, our www.bsmz.netost important gratitude is a school. schools to give us a big growww.bsmz.neteone said “www.bsmz.neteaningful question. to answww.bsmz.net of your hand, and eternity in an hour. several days ago, i had a chance to listen to a lecture. i learnt a lot there. i’d like to share it www.bsmz.netile because it happened. from the past, www.bsmz.net today on, let’s be the owww.bsmz.nete, such as sub-love-sheng; diligent, hard www.bsmz.netprehensive school full of vigor and vitality. you are the future of society, it is the community"s aspirations. you can harmonious development of society on the passion and friendship. the flowww.bsmz.nete and treasure friendship, cherish the opportunity to study and development. showww.bsmz.netly establish a sense of service, quality awww.bsmz.netanhis www.bsmz.netportant it is to acquire some basic skills about translation. (第三页)nowww.bsmz.nety partners.

(第六页)the first unit is about www.bsmz.nete www.bsmz.neteaning is very clear

(第十页)extension of word

we directlyanalyze the following two examples

the first example :elegant systems should be translated into 完美的体系,not 优雅的体系,this point belongs to “replace the word meaning” in a sentence some words from dictionary meaning can make thetranslation obscure,

ambiguous, or even misleading .therefore we need logic context relationships to determine the word meaning

the second example:in this sentence offend means 排污超标 this point belongs to specify the word meaning

according to chinese habit, the original meaning of the general and abstract words, express more clear and specific

(第十一页)finally we analyze conversation of word。 the first point :nouns or prepositions are translated into verb

there are 2 examples:the first:

in this sentence application is noun ,but it should be translated into verb ,means“用来”

the second :

the second point:adjective and verb are translated into nouns

there are also 2 examples:the first :

来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


英语演讲稿及翻译(精选多篇)》由互联网用户整理提供,转载分享请保留原作者信息,谢谢!
链接地址:http://www.bsmz.net/gongwen/388989.html