《赫尔墨斯和雕像者》改写 3篇 本文简介:
把《赫尔墨斯和雕像者》重新设计情节,赋予其新的寓意,把他改写成一篇新寓言。《赫尔墨斯和雕像者》改写一《赫尔墨斯和雕像者》:赫尔墨斯看见自己的雕像,默不作声,悄然离开。分析:寓意有了明显的变化,原文中讽刺自尊大的寓意没有了,反见其自知之明了。《蚊子和狮子》:蚊子战胜了狮子后,吹着喇叭、唱着凯歌飞走了。
《赫尔墨斯和雕像者》改写 3篇 本文内容:
把《赫尔墨斯和雕像者》重新设计情节,赋予其新的寓意,把他改写成一篇新寓言。
《赫尔墨斯和雕像者》改写一《赫尔墨斯和雕像者》:赫尔墨斯看见自己的雕像,默不作声,悄然离开。分析:寓意有了明显的变化,原文中讽刺自尊大的寓意没有了,反见其自知之明了。《蚊子和狮子》:蚊子战胜了狮子后,吹着喇叭、唱着凯歌飞走了。分析:去掉了蚊子撞在蜘蛛网上被蜘蛛吃掉这一情节,原先对蚊子骄傲自满、得意忘形的讽刺便没有了。
赫耳墨斯听了雕像者的话,十分恼怒,正准备施展魔法教训一下那个雕像者,忽然觉得好像有个什么东西将他拉扯了一下,一下子就把他带到了半空中的一片浮云上。仔细一看,原来是宙斯。只见宙斯笑着说:“现在知道你在人间受到多大的尊重了吧。”赫耳墨斯惭愧的低下了头,喃喃的说:“唉,我可算是知道凡人的心理了——不过,您和母后为什么会受到这么大的尊重呢?难道只是因为你们的神职高吗?” 宙斯语重心长的说:“看来你还没有吸取到教训。一个人受不受到别人的尊敬,与他的职位并没有什么关系,而在于你为别人做了多少实事。你做的事越多,人们就越尊重你;你做的事少,就算有再高再大的职位,人们也不会尊重你。” 赫耳墨斯听着听着,脸上露出了更加惭愧的神色。他不能再说什么,只好腾云驾雾向天上飞去。 这个故事适用于那些没有做什么事情的游手好闲者。
《赫尔墨斯和雕像者》改写二赫尔墨斯大怒,勃然转身离去,推开门,外面是一片漆黑的夜空。那漆黑的天幕,黑色沉沉,深邃无限,竟没有一丝光亮,漫天席地的黑暗,铺天盖地的一般冲了下来,将他的身影淹没而去。
与此,人们的灾难也到来了。原本是正午阳光高照可是现在确是漆黑一片,百丈余高的海啸铺天盖地的冲了过来,大地也为之颤抖。人们痴想灾难就此结束,可惜他们错了。这只是一个开始。
谎言,暴力。占据了这个世界,人们原本诚实的本性改变了,变得那般可怕。海面上有风,那风已经不再是那般温柔,而是阴冷起来,仿佛像是传说中九幽地府吹过的阴风,寒冰刺骨只是这寒冷的不是肌肤,而是一种似乎寒如人心的感觉。
这时只有赫尔墨斯一个人在狂笑,带着几分悲凉与骄傲。
也许,天无绝人之路。出游已久的宙斯终于回来了,看到这人间的一切,苦笑一番。挥手拂去人们心中的罪恶。同时他也去找自己的儿子赫尔墨斯,宙斯看见赫尔墨斯的神情与心里他明白了是自己的错,他让自己的儿子太孤独了,一切的罪恶只因为寂寞。他让自己的儿子去人间经历人世凡尘,种种苦痛。
《赫尔墨斯和雕像者》改写三赫耳墨斯听完雕像者的话,脸“刷”地一下子红到了耳根,愤怒得头发几乎要竖起来,真想立即把这个雕像者揍一顿。但转念一想:遇事要冷静,我不妨先问明白。想到这儿,赫耳墨斯强压心头怒火,问:“赫耳墨斯是你们商人的庇护神,他的雕像价格为什么如此低呢?”雕像者叹了口气,说:“我们本来想尊重他,可是他身为商人的庇护神,却不一视同仁,只庇护大商人,不管我们小商人的死活。你想想,我们怎么会尊重他?他的雕像怎么会值钱呢?”
赫耳墨斯听了,觉得雕像者说的有一定道理,怒气就消了一半,也就放弃了刚才的念头。雕像者见赫耳墨斯似有所思,便说:“它价钱的高低和你又有什么关系呢?谁让他平时做事不公又妄自尊大呢?他这是自作自受。哎,咱们不谈他了,这个雕像究竟你要不要?如果还嫌贵的话,我再便宜些,白送你两个,怎么样?”赫耳墨斯听后,心里更加难受,赶忙走出雕像者的店,驾起祥云,向王宫飞去。
到了王宫,他闷闷不乐地躺在床上,一个劲地叹气。宙斯夫妻感到很奇怪,心想:这孩子怎么了?平时从外面回来总是眉飞色舞神采飞扬,今天却愁眉苦脸,是不是有什么不顺心的事?于是他们就走到赫耳墨斯身旁询问。在父母的再三询问下,赫耳墨斯把事情的前后经过一五一十地说了一遍。宙斯听后语重心长地说:“孩子,那个雕像者说的有道理呀!你身为商人的使者,只有一视同仁,才能赢得商人的信任、尊重,这也怪我们平时对你教育太少,以后你可要注意呀。”听了父母的话,赫耳墨斯彻底醒悟过来,决心重新做人。
从此,赫耳墨斯做事时总是一视同仁,尽可能地为所有商人办好事。渐渐地他赢得了所有商人的好评。据说,赫耳墨斯后来又一次化作凡人来到那个店里,发现他的雕像价钱比父亲的还高呢!
《赫尔墨斯和雕像者》改写 3篇 本文关键词:赫尔,雕像,改写
来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。