演讲小技巧 本文简介:
演讲小技巧--把贤哲名人的话拿过来自己用,引经据典,这样的演讲往往更有说服力。引经据典能为论题提供权威性的论据,因此经常为演讲者使用。引经据典的使用要遵循一定的规则,要避免引经据典引出的麻烦。引用名人的名言、警句要准确无误引用名言、警句时要保证引用的正确,如果引用的原话有错误或出处错误就会影响名言、
演讲小技巧 本文内容:
演讲小技巧--把贤哲名人的话拿过来自己用,引经据典,这样的演讲往往更有说服力。引经据典能为论题提供权威性的论据,因此经常为演讲者使用。引经据典的使用要遵循一定的规则,要避免引经据典引出的麻烦。
引用名人的名言、警句要准确无误
引用名言、警句时要保证引用的正确,如果引用的原话有错误或出处错误就会影响名言、警句的使用效果,有的时候甚至起到相反的作用。
1. 要弄清楚原文究竟是谁讲的,不要张冠李戴
如果同一句话两位名人都讲过,那就要看是谁引用谁的,我们当然是用最早那位名人说的话。引用名言、警句,最忌讳的是张冠李戴。比如,但丁说:“走你的路让别人去说吧。你却引为莎士比亚说:“走自己的路让别人去说吧。像这样的错误,往往会导致整个演讲的失败。
2. 要全面领会原文,不要把意思弄反了
因为同样是说一句话,原著者的意图可能是讽刺,是反意,但由于引用者不了解原著者的本意,轻易地拿过来就用,就容易歪曲原意,这对于演讲也是不利的,容易被人驳倒。
3. 要尽量引用原文,不要以讹传讹因为有很多名人的名言、警句,是通过间接材料得到的,所以,我们在引用时,有条件的应尽量查一下原文,防止出错。
正确引用古文和需要翻译的典故
引用寓言典故时经常遇到一些问题,这些问题主要包括下面几个方面。
1. 翻译时应尽量保持直译如果直译确有困难,也可变通一下,把直译和意译结合起来。总之,是要让听众一听就明白。
2. 由于“经典”一般都是古文言文,引用时要尽量把它翻译成白话文如果直接使用文言文,听众听后自己需要有个领会、暗译的过程,就会影响听讲的效果。所以,这个程序一般应当由演讲者来完成。
3. 要抓住寓言和典故的核心与本质删除不必要的重复和陪衬,尽量使寓言和典故短小精悍,说明问题。
演讲小技巧 本文关键词:小技巧,演讲
演讲小技巧 来源:网络整理
免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。
来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。