外贸单证实验报告 商学院 08国贸本
201*-201*学年第1学期
武夷学院08级商学院
实验报告
实验课程名称外贸单证理论与实务
专业班级08国贸(1)班
学生姓号201*4071024
学生姓名罗志坚
实验指导教师陈晓琴
时间飞快逝去,一学期闪眼即逝,通过过这一学期对外贸单证的学习个人觉的收获颇多。这学期对很多以前不知道的外贸知识都有所了解了,学习的单证有信用证、汇票、海运提单、商业发票汇票、产地证、保险单的填制制单等等都是我们专业知识的凝聚和承载。因此,认真地履行学习要求,努力完成老师布置的任务,不仅有利于我们巩固本学期所学到的国际贸易实务专业知识,更利于我们预先观察日后工作中的主要内容、方法以及各种困难,利于我们察觉到自身存在的不足和缺陷,以便我们更好地进行学习和工作,利于我们更快地把所思所学转化为实践动手的能力,把专业知识和技能转变成工作能力和实际经验。在这个学期的上机学习中,我认真地完成了学习的全部内容。学习中的大部分题目我都能按照要求以较高的质量完成,但也有部分题目让我费尽脑筋。比如,信用证的开立和商业发票的填写等问题,主要是对基础知识和细节问题的考察,因此,我能比较顺利地完成。而诸如填制海运提单等问题,由于格式比较灵活,且填写步骤较复杂,因此使我遇到了不小的阻力。总的来说,这学期学习的过程比较流畅顺利。这说明,经过学习,我们的专业基础知识得到了巩固,专业技能得到了提升。当然,我们还须要从学习中发现自己的不足之处,争取利用假期和日后的学习来弥补,真正地锻炼自己、提高自己。同时,我们也应该珍惜利用每一个机会,利用各种学习来帮助自己消化专业知识、塑造专业素质。
这学期的学习不但巩固了我们平时所学,也为我们日后的专业工作提供了非常实际的便利。作为一名大学生,应当具备较强的举一反三的能力,而在学习中,恰有不少单证的填写是相互联系、相互依靠的。例如,一般原产地证书和普惠制产地证书的基本格式具有较大的相似性。两者都需要填写进出口双方的公司名称、运输方式、唛头、货物描述等等,甚至连具体需要填写的空白位置都相似。因此,我们应当举一反三,利用诸多单证格式和填写原理类似这一特点,将各类单证的填制和审核紧密联系到一起。这样做无疑可以大大提高我们的学习效率。也可以使我们的实习结果相互对应,利于即使查缺补漏,保证单证记录内容的准确有效。再以商业发票为例,商业发票是出口商向进口商开立的说明货物名称、数量、价格的清单。商业发票在出口商必须提供的单据中起核心作用,其他单据均需要参照它来进行缮制。在学习中,商业发票是我们重点练习的一个环节,因为商业发票记载的各项内容是其他单据核心内容的重要依据。比如,发票中关于合同规定货物的各属性描述(货物价格、货物包装等等)是汇票、产地证、海运提单等贸易单据填写的参照。因此,我们还必须能够以一项单据的填写来影响到其他单据的填制。只有保证核心单据的准确、系统、完整,才能利于其他单据的制作,促进整个贸易流程顺利开展。当然,我们也必须严格注意各类单据记载内容的一致,以单单一致、单证一致来求得结汇工作的顺利进行。
通过这学期的学习,我全面地、综合地对本学期学到的专业知识进行了复习和梳理。例如,通过填写商业发票使我真正认识到了商业发票在全部单据中的核心地位。这在实习中有着明显的体现:在很多题目中,商业发票和信用证都作为仅有的已知条件给予了我们。而汇票等许多重要单据的填写都离不开商业发票的记录内容。再比如,通过练习汇票的填制,我又一次对汇票的填写过程有了一个深刻且直观的复习:“AT____SIGHT”处填写付款期限,“FOR”后跟支付金额的小写,“DRAWUNDER”为出票依据。“PAYTO”后面加收款人的名称,“TO”跟付款人名称地点。在实习中,我清醒地感觉到自己对很多知识的把握还不十分牢固,得到信用证后还无法很迅速、准确地完成汇票的填写。这也敦促我及时地复习、回顾课本上的基础知识。通过本学期的学习,我还获得了很多宝贵的学习方法和规律以及一些国贸人才的必备素质。在前面已经提到了,贸易实务中许多单据的格式和制作方法有着不少相似之处,例如商业发票和装箱单、出口货物报关单和进口货物报关单、一般原产地证和普惠制原产地证等等。因此,我们可以自己着手进行一些必要的、可行的总结和整理——将类似单据的填制方法和填制过程总结出来,这样不仅仅是我们巧妙的学习方法,也是我们学习经验的层层累积,利于我们日常的工作和学习,利于我们寻找问题的突破口。
扩展阅读:国际贸易单证与实务综合实验实验报告
外贸制单与结算实验
实验报告
姓名班级学号实验要求:要求学生能够熟悉掌握国际贸易进出口单据的制作,能够对完成的外贸单证进行审核和修改,最后根据相关规定制作合格的单证。实验目的:1、了解进出口单据制作要求。2、了解国外银行开来的信用证和修改书。3、学习制作各类进出口单据。实验结果与体会:通过制作商业发票、海运提单、受益人证明以及收汇核销单等一系列外贸进出口单据,我对各种外贸单据有了一定的熟悉和了解,也掌握了一些只有通过亲自操作才能掌握的技能和知识,比较熟练地掌握了外贸单证的制作和审核。在进行一笔外贸业务时,进出口需要相关单据,以保障外贸交易的顺利进行。这需要了解进出口单据的制作要求,同时要了解国外银行的信用证和修改书,对每一笔贸易有关全面的了解,以完成单据的制作。另外,在信用证中难免会存在诸多的瑕疵与不足,这会影响到交易的正常进行,这需要对信用证进行审核,做出一份合格的信用证。进行对外贸易,细心是很重要的,一个小小的问题,就有可能影响贸易的进行,对公司利益造成损失。在商业交易中,严谨的作风是必不可少的。1.ShipperInsertName,AddressandPhoneB/LNo.CHUWEIGLOVESCO.,LTD.
ShanghaiInternationalTradeCenter2201YanAnRoad(W),SHANGHAI201*36
TEL:+862162789099FAX:+862162789569
2.ConsigneeInsertName,AddressandPhone
中远集装箱运输有限公司
COSCOCONTAINERLINES
TLX:33057COSCOCNFAX:+86(021)65458984
ORIGINAL
TOORDER
3.NotifyPartyInsertName,AddressandPhone
(ItisagreedthatnoresponsibilityshallattschtotheCarrierorhisagentsforfailuretonotify)
Port-to-PortorCombinedTransport
BILLOFLADING
RECEIVEDinexternalapparentgoodorderandconditionexceptasother-Wisenoted.Thetotalnumberofpackagesorunitesstuffedinthecontainer,thedescriptionofthegoodsandtheweightsshowninthisBillofLadingarefurnishedbytheMerchants,andwhichthecarrierhasnoreasonablemeansofcheckingandisnotapartofthisBillofLadingcontract.ThecarrierhasIssuedthenumberofBillsofLadingstatedbelow,allofthistenoranddate,OneoftheoriginalBillsofLadingmustbesurrenderedandendorsedorsignedagainstthedeliveryoftheshipmentandwhereuponanyotheroriginalBillsofLadingshallbevoid.TheMerchantsagreetobeboundbythetermsandconditionsofthisBillofLadingasifeachhadpersonallysignedthisBillofLading.SEEclause4onthebackofthisBillofLading(Termscontinuedonthebackhereof,pleasereadcarefully).*ApplicableOnlyWhenDocumentUsedasaCombinedTransportBillofLading.
JAMESBROWN&SONS.
#304-310JaJaStreet,Toronto,CanadaTEL:(1)7709910,FAX:(1)7701100
4.CombinedTransport*Pre-carriageby5.CombinedTransport*PlaceofReceipt7.PortofLoading6.OceanVesselVoy.No.V.26GW8.PortofDischargeSHANGHAI9.CombinedTransport*PlaceofDeliveryNo.ofContainersorPackagesMONTREALMarks&Nos.Container/SealNo.GrossWeightKgsMeasurementDescriptionofGoods(IfDangerousGoods,SeeClause20)N/MSubjecttoClause7Limitation11.Freight&Charges1000CTN1521ALatexFullCoatedCottonWoven,KnitWrist16650KGSSLinerDescriptionofContentsforShipper’sUseOnly(NotpartofThisB/LContract)310.8M10.TotalNumberofcontainersand/orpackages(inwords)SAYONETHOUSANDCARTONSONLYRevenueTonsRatePerPrepaidCollectDeclaredValueChargeEx.Rate:PrepaidatPayableatPlaceanddateofissueTotalPrepaidNo.ofOriginalB(s)/LSHANGHAINOVEMBER,25th,201*SignedfortheCarrier,COSCOCONTAINERLINESLADENONBOARDTHEVESSELDATENOVEMBER,25thBY
3/3
,201*
GUANGDONGFOREIGNTRADEIMP.ANDEXP.GRANDTON
267TIANHEROADGUANGZHOU,CHINA
COMMERCIALINVOICE
1997FT011
FEB.12,1997
InvoiceNo.:Seller:Buyer:L/CNo.:From
Date:
GUANGDONGFOREIGNTRADEIMP.ANDEXP.GRANDTON267TIANHEROADGUANGZHOU,CHINAA.B.C.TRADINGCO.LTD.,HONGKONG312SOUTHBRIDGESTREET,HONGKONG
NO.97-34985GUANGZHOU
AB44001
ContractNo.:to
DUBAI
MarksandNo.A.B.C./DUBAI/NOSI-1000/MADEINCHINAARTNO.P97811ARTNO.P97801DescriptionofgoodsQuantityUnitPriceAmount
AIRCONDITIONER(HUALINGBRAND)KF-23GWKF-25GW500PCS500PCS@HKD1000.00@HKD1000.00FOBC2GUANGZHOUHKD500000.00HKD500000.00TOTAL:1000PCSHKD1000000.00SAYTOTAL:HKD1000000.00(H.K.DollarsONEMILLIONONLY)NANJINGTANGTEXTILEGARMENTCO.,LTD.
HUARONGMANSIONRM2901NO.85GUANJIAQIAO,NANJINGCHINA
CERTIFICATE
To:
FASHIONFORCECO.,LTD
P.O.BOX8935NEWTERMINAL,ALTA,VISTAOTTAWA,CANADA
InvoiceNo.:Date:
NT01FF004Mar.9,201*
WEHEREBYCERTIFYTHATORIGINALG.S.PCERTIFICATEOFORIGINFORMA,ORIGINALEXPORTLICENCE,COPYOFMOMMERICALINVOICE,COPYOFPACKINGLISTS,COPYOFORIGINALBILLOFLADINGHAVEBEENSENTDIRECTLYTOTHEAPPLICANTWITHIN5DAYSAFTERTHESHIPMENTDATE.THERELEATIVECOURIERRECEIPTISALSOREQUIREDFORPRESENTATION.
出口收汇核销单存根(苏)编号:72C173229出口单位:苏州毛织品进出口贸易公出口收汇核销单监制章口(苏)编号:72C173229出单位盖出口单位:苏州毛织品进出口贸易公司出口单位盖出口收汇核销单监制章(苏)编号:72C173229出口单位:苏州毛织品进出口贸易公司单位编码:195762654出口币种总价:89705.50美元司单位编码:195762654货物名称数量币种总价章单位编码:195762654类别币种金额日期盖章章未经核收汇方式:票汇预计收款日期:201*.11.11报关日期:201*.11.03备注:此单报关有效期截止到
银行签注栏海关签注栏:外汇局签注栏年月日(盖章)全棉抹布367捆89705.50销美元此联不得报关单编号:DS9110006撕开外汇局签注栏年月日(盖章)
友情提示:本文中关于《外贸单证实验报告 商学院 08国贸本》给出的范例仅供您参考拓展思维使用,外贸单证实验报告 商学院 08国贸本:该篇文章建议您自主创作。
来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。